翻訳サービス

高品質の翻訳を短期間で納品

Corporate Translationsは、厳しい規制当局規格を遵守しながら各対象国の人々に内容を明確に伝える重要性を理解しています。

翻訳文書がインフォームドコンセントであれ、臨床試験プロトコルであれ、症例報告書(CRF)であれ、弊社は75以上もの言語にわたり、正確かつ対象国の文化慣習に合った翻訳を提供することで、お客様が他社との競争に一歩リードするようお手伝いします。弊社サービスの特徴には以下が含まれます。

短期納品

弊社の納期は通常3~5営業日内としていますが、プロジェクトの多くは3営業日内に納品されています。臨床試験は常に動きを伴い、静止状態であることは滅多にありません。そのため弊社では常に急ぎの翻訳、納期の変更、大幅なプロジェクト内容変更等の要請に対応しております。弊社の業務プロセスは柔軟性を念頭に構築されているため、お客様が直面している期限を忠実に厳守することが可能なのです。

プロジェクトごとにカスタマイズされる翻訳チーム

お客様の様々なニーズに対応するため、弊社ではプロジェクトごとに製薬・医薬分野に精通した認定済みの翻訳者、編集者、及び技術校正者からなる翻訳チームを形成 しています。弊社翻訳者は専門分野ごとに選別されており、それぞれが専門としている種類のプロジェクトや文書のみを担当しています。

正確性の証明

弊社のISO 9001:2008及びEN 15038:2006認定の品質管理システムは、最高品質の翻訳を保証しています。その品質証明として、弊社の翻訳文書には代表取締役のメアリー・ガウ リッキー本人により署名された翻訳の正確性を証明する公証付翻訳証明書を添付しています。この証明書は、すべてのプロ
ジェクトにおいて無料でご提供しております。

マルチプラットフォームDTP

弊社はお客様の書式体裁のニーズに合わせて、外国語でのタイプセットや精密なグラフィックレイアウトを行っています。TeleFormから InDesign、 Microsoft WordからAdobe Flashまで、弊社では配布準備が整った形でお客様に最終製品を納品しています。