言語検証サービス

言語検証サービスの革新者

患者報告アウトカム(PRO)尺度は今日、グローバル規模の臨床試験の成功に重大な役割を担っています。Corporate Translationsは、PRO尺度の翻訳と言語的妥当性の検証に関する複雑な規制を理解しており、本分野での効率的かつ効果的なプロセス開発に取り 組んでいます。弊社のビジネスの約半分を言語検証関連サービスが占めており、これまでに500以上のPRO尺度を170以上もの言語に翻訳・検証した実績を誇っております。弊社は現在、ファイザー、ノバルティス、イーライリリー、アムジェン、シェリングプラウといった企業様に言語検証サービスを提供しております。

弊社の言語検証プロセスは、品質、スピード、科学的厳密性に焦点を当てています。

  • 弊社は、FDAやISPORが規定する規制基準を上回る厳格な言語検証方法を誇っています。
  • Corporate Translationsは、PROの言語検証サービスに関するISO 9001:2008認証を取得している業界唯一の翻訳会社です。
  • この言語検証プロセスには、尺度開発者、社内調査専門家およびお客様による追加レビューが含まれます。
  • 弊社の翻訳スピードは業界でも比類がなく、その効率的なプロセスによって他の翻訳会社よりも数週間早い納期を実現しています。

見積りやプロジェクトの開始前に、まずリサーチと準備が行われます。

  • 新規プロジェクトを開始する以前にまず各尺度の翻訳履歴を調べ、無駄な重複を省きます。
  • 弊社が誇る総括的なリサーチチームが、お客様と既存の尺度訳文を結びつけ、尺度開発者とコンタクトを取り、使用許可を入手するお手伝いをします。
  • 弊社のリサーチチームがお客様に代わりリサーチを行い、原稿の公表をはじめ、ISPORやISOQOL等のコンファレンスにおいてポスターや要約を発表します。
  • 弊社代表取締役のメアリー・ガウリッキーは、PRO翻訳に関する問題を特定し、解決策を検討するISPOR PRO Task Force on Changing Culture or Language of an Applicationの一員です。

言語検証プロジェクト完了時には、 以下をお届けしています。

  • 規制当局への提出に適した総合的な言語検証報告書
  • 最終翻訳文書および逆翻訳文書
  • 各尺度と訳文の正確さを証明する公証付翻訳証明書